Перевод "movie times" на русский
Произношение movie times (муви таймз) :
mˈuːvi tˈaɪmz
муви таймз транскрипция – 32 результата перевода
Oh, clearly I could have.
It took me nearly 20 minutes to go through the browser History on your computer to see what movie times
Wait here, I'll find us seats.
Очевидно, что я мог бы.
Около 20 минут у меня ушло, чтобы через Историю браузера на твоем компьютере увидеть, какое время сеанса ты выбрал
Ждите здесь, я найду нам места
Скопировать
You hit this button... the operator's there to help you out with whatever you need...
ATM locations, movie times, you name it.
That's pretty cool.
Нажимаешь эту кнопку... Оператор всегда тебя выручит.
Автоматически называется месторасположение, время пути, все что угодно.
Да, круто.
Скопировать
It goes super hit.
4 times i am dieing in this movie.
Four times.
Это супер хит.
4 раза я умираю в фильме.
4 раза.
Скопировать
- It's a sign.
It's a sign that I've watched this movie too many times.
From the minute I heard that program I've been a complete jerk.
- Это знак.
Да, это знак. Я слишком много раз смотрела этот фильм.
После этой передачи я стала полной кретинкой.
Скопировать
Who am I?
You've seen the movie five times.
I'm Tom Baxter, poet, adventurer, of the Chicago Baxters.
Кто я?
Вы пять раз посмотрели этот фильм.
Я Том Бакстер, поэт, искатель приключений, из чикагских Бакстеров.
Скопировать
An image that reproduced beautiful colors was nothing more than a picturesque image that did not contribute in the slightest to the story.
This made the movie a beloved child of the times.
In order to make colors a part of a film's explanatory action and to utilize it as a motivation in the drama they had to wait for the cinematic vision that was implicitly shared in that era, to mature.
Ведь цветная картинка остается картинкой, если не помогает раскрытию сюжета.
И тогда фильм становится любимым.
Чтобы сделать цвет частью повествования или использовать как движущую силу драмы, пришлось ждать кинематографического видения, исподволь вызревавшего в то время.
Скопировать
- Leave him alone!
- l saw that movie six times!
Isn't it funny that we ended up like this?
- Оставь его в покое!
- Я смотрел этот фильм шесть раз.
Странно, что у нас дошло до такого.
Скопировать
When I was 8, we went to see The Last Waltz. He passed out on tranquilizers.
I had to sit through the movie three fucking times before he woke up.
What kind of a person does that?
Когда мне было 8 лет, мы пошли смотреть "Последний Вальс".
А он наглотался транков и отключился. Мне пришлось 3 раза посмотреть фильм, пока он проснулся.
Кто так делает?
Скопировать
You people are all right.
Godfather, I seen that movie 200 times.
Godfather II was definitely the shit!
А твои люди ничего...
"Крестный отец", смотрел его раз двести.
Второй фильм просто улетный!
Скопировать
She usually doesn't come back.
I've seen her movie "Next to Godliness" like... 15 times.
- I wouldn't know.
Я видел фильм с ней "В поисках благочестия"... 15 раз.
- Вам нравится работать рядом с ней?
- Даже не знаю.
Скопировать
"I'm at my grandmother's..." Dionne and her boyfriend Murray are in this dramatic relationship.
I think they've seen that Ike and Tina Turner movie... just too many times.
Now I have to say to her...
Отношения Дион и Мюррея весьма драматичны.
Наверно, они пересмотрели тот фильм с Айком и Тиной Тёрнер.
Сейчас я должна спросить её...
Скопировать
It wasn't at d-world in la, and for sure not at tokyo d- land.
Over three days, I saw the movie more than ten times.
I met f-ball at the souvenir shop on the second day.
Ни в лос-анджелесском, ни, тем более, в токийском парках его ещё не было.
За три дня я посмотрел этот фильм больше десяти раз.
Я встретил Пушарика на второй день в магазине сувениров.
Скопировать
It's just not the same.
I've seen The Itchy and Scratchy Movie 13 times.
I've seen it 17 times.
Это не то же самое.
Я смотрел фильм 1З раз.
А я 17.
Скопировать
No.
I saw the movie a bunch of times, though.
The movie's based on the first book.
Нет.
Фильм смотрела много раз.
Фильм сняли по первой книге.
Скопировать
(man) 96th Precinct.
Yeah, hey, my neighbor's blasting some friggin' war movie or something, and I've asked her nicely, like
Some of us got to work tomorrow morning, you know?
96-й участок.
Моя соседка врубила дурацкое кино про войну, и я ее миллион раз просила сделать потише.
А утром на работу, понимаете?
Скопировать
And then they tore my legs off and they threw them over there!"
And I've seen this movie a thousand times, but for some reason this time, that moment made me go, "Oh
Ooh! That was a lot.
ПОТОМ ОНИ ОТОРВАЛИ МНЕ НОГИ И ВЫБРОСИЛИ ИХ ВОН ТУДА!
я видел этот фильм тысячу раз но по какой-то причине в этот раз меня зацепило "ни хрена себе!"
это слишком
Скопировать
That you are going to ignore what's really going on at this school until it personally sneaks up behind you and stabs you in the heart.
I saw that movie 50 times!
Hello, and welcome to the new 911 automated system.
Что вы собираетесь игнорировать всё, что здесь происходит, пока оно не подкрадётся лично к вам и не ударит ножом в сердце.
Я смотрела этот фильм 50 раз!
Здравствуйте! Вас приветствует новая автоматическая система 911.
Скопировать
You're so lucky.
If this were a movie, you'd have been on the floor 10 times.
Just a small token.
Ты счастливчик.
Если бы это было кино, ты бы уже 10 раз оказался на полу.
Маленький подарок.
Скопировать
You don't know any magic spells to fix it?
Well, we had some candy last night during the movie, and she got sick... a few times.
Candy for dinner.
Нет никакого заклинания, чтобы прошло?
- Нет. - Ночью за фильмом мы ели конфеты и ей было плохо... несколько раз.
Сладости на ужин.
Скопировать
Oh, not you too.
Carl has made me see that movie three times.
You knew I was into that movie, Boo.
О, нет, и ты тоже
Карл заставил меня посмотреть этот фильм три раза
- Ты знаешь, я в этом фильме, Бу
Скопировать
You... you remember?
I've seen the movie a million times.
It's quite a common name in the seafaring world.
Ты... вспомнил?
Я сто раз видел фильм.
Это распространенное имя среди моряков.
Скопировать
You're just spinnin' your cares away.
Annie has seen the movie Ghost too many times.
Okay, name a sexier pottery scene, I dare you.
И все твои заботы улетучиваются.
Энни слишком часто смотрит фильм "Привидение"
Да ладно, это самая сексуальная сцена с гончарным кругом.
Скопировать
Positude attitive.
Hey, we should see a midnight movie tonight, like old times.
Oh, my God.
Построй назитивный.
Нам надо сходить на полуночный сеанс в кино, как в былые времена.
Боже мой.
Скопировать
I have no idea what you're talking about.
The movie you made me watch a million times.
- Rocky IV?
Понятия не имею, о чем это ты
Да фильм, который ты меня заставляла смотреть сотни раз!
- "Рокки-4"?
Скопировать
What more do I need?
"Fountainhead" is the best American movie of all times.
Then the best German movie would be "Opfergang. "
"то мне нужно еще?
" олпачок авторучки" - лучший американский фильм всех времен.
ј лучшим немецким фильмом € бы назвал "∆ертвенный путь".
Скопировать
Our top story tonight, the San Francisco Police Department has confirmed that the man who calls himself the Zodiac and terrorized the Bay Area has broken his silence of 51 months.
back with you," the Zodiac makes no overt threats against the citizenry, and muses that his life and times
These carrots are perfect.
Наша главная тема: Департамент полиции Сан-Франциско подтвердил, что человек, называвший себя Зодиаком и державший в страхе район Бей снова заявил о себе после 51 месяца молчания.
В письме, говорящем "Я снова с вами" Зодиак не делает открытых угроз жителям города и полагает, что о его жизни можно снять самое лучшее кино.
Морковь просто замечательная.
Скопировать
It's like the end of spartacus.
I have seen that movie half a dozen times And i still don't know who the real spartacus is.
And that is what makes that movie a classic whodunit.
Типа как в концовке "Спартака".
Я посмотрел это кино раз шесть, и до сих пор не знаю, кто был настоящим Спартаком.
Именно это придает фильму классическую детективную интригу.
Скопировать
Don't worry, I saw the last Lord of the Rings.
I won't have the movie end 17 times.
There is, though, one final scene for your viewing pleasure.
Не беспокойтесь, я видел последнего "Властелина колец".
Этот фильм не будет заканчиваться 17 раз.
Но есть одна финальная сцена для вашего удовольствия.
Скопировать
I'll protect her.
I remember the friend whom I've watched this movie with for 11 times.
I never thought this would happen.
Я буду её защищать.
Я помню друга, с которым смотрел этот фильм 11 раз.
Я никогда не думал, что такое случится.
Скопировать
Oh, clearly I could have.
It took me nearly 20 minutes to go through the browser History on your computer to see what movie times
Wait here, I'll find us seats.
Очевидно, что я мог бы.
Около 20 минут у меня ушло, чтобы через Историю браузера на твоем компьютере увидеть, какое время сеанса ты выбрал
Ждите здесь, я найду нам места
Скопировать
Okay, I'm going to go to the video store and get us a DVD we can watch tonight.
We'll have movie night, like old times.
How's that?
Я пойду, куплю какой-нибудь фильмец. Посмотрим сегодня вечером?
Устроим киносеанс.
- Что скажешь?
Скопировать
It's nothing, Mom.
It's just some times you make me feel like I'm living in some sort of life-time lady tampon movie.
What is a life-time lady tampon movie?
Ничего, мам.
Просто из-за тебя у меня иногда создается ощущение, будто я живу в каком-то кино о жизни женского тампона.
Что за кино о жизни женского тампона?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов movie times (муви таймз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы movie times для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить муви таймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение